Co se za uplynulé tři měsíce od posledního příspěvku o našich hrátkách změnilo?
Popravdě, je toho tolik, že nevím, kde začít.

Trávíme
teď víc času doma. Mája dostala novou knihovničku na další knížní přírůstky.
Největší radost nám aktuálně dělá objev z pražského Oxford Bookshop. Za darovanou poukázku od kamarádky
(díky, Moniko!) jsme pořídili hned dvě knížky s CD: Monkey Puzzle a A Squash and a Squeeze od Julie Donaldson. Obě knížky i CD jsou perfektní. Krásné ilustrace, skvělý příběh a malebný zvukový a hudební doprovod. Trochu naivně jsem si myslela, že příběh přizpůsobím věku dcery a
budu předčítat rovnou v angličtině, ale se zlou jsem se potázala. Musela jsem se tedy přizpůsobit já: příběhy vyprávím česky a anglická CD
používáme v autě. Když neřídím, ukazuju zároveň příslušné obrázky v knížce a gestikulací
napodobuju všechnu zvířenu figurující v příbězích. Přitom neopomínám dramaticky
imitovat pocity opičky i babičky. A funguje to! Mája prostě nemá kam utéct... Chvílemi dokonce vypadá, že se i baví. Škoda, že to všechno nezvládám, když musím řídit. K Monkey Puzzle si také pouštíme písničku
nazpívanou samotnou autorkou.

Oprášili jsme taky spoustu starších knížek. S podivem sleduju,
že při dobré náladě vydrží Mája sledovat i tři příběhy za sebou. Teda „vydrží“
po svém – pobíhá všude okolo, dělá, že ji to nezajímá, ale nakonec se vždy do
nějaké oblíbené části ráda zapojí.

I písničky u nás zaznamenaly poměrně velkou změnu – běží
u nás pravděpodobně častěji, než je zdrávo. Pořídili jsme totiž pár cédéček, a
tak není potřeba omezovat jejich spotřebu, jako tomu bylo při streamování z
youtube. Aktuálně máme dvě CD pro děti od
Mira
Žbirky (
Songs for Boys and Girls
a
Songs for Children) a
Moje první písničky v angličtině vydané nakladatelstvím Sun. Všechny tři se u Máji těší velké
oblibě. Miru Žbirkovi (jakož i nové sedačce) patří obrovské dík za to, že už
jedeme v autě bez doprovodu hysterických záchvatů.
Neopomíjíme ani písničky z internetu. Nejvíc u nás teď frčí
téměř cokoli, co souvisí s pohybem od
Super
Simple Songs. Prim hraje
We all falldown a
Rain, Rain, Go Away. Více
než doporučeníhodná je také výchovná
Clean Up Song. Zejména večer, když je potřeba uklidit.
Už kdysi jsem tu zmínila jisté obavy, aby si Mája nemyslela,
že angličtina je jazykem písničky. Proto mě nadchlo, když můj muž objevil Mother Goose Club. Je to velká směs
nejen písniček, ale především říkanek, animovaných nebo hraných skutečnými dětmi. Pouštím Máje jen ty
s dětmi, kreslené mi připadají nepovedené a zbytečné. O Mother Goose Club bude ještě samostatný příspěvek.
Poslední
dva měsíce jsme se také snažili využít každé příležitosti na setkání s
angličtinou i mimo domov. V Praze je obrovská nabídka různých kurzů pro
batolátka a starší děti. Zkusili jsme pár zkušebních lekcí v příjemném
prostředí Keytone English kousek od
Andělu, vedených velmi sympatickou rodilou mluvčí. Náplní kurzu jsou nejen
písničky a říkanky, ale i smyslové hrátky a pohyb. Bohužel dojíždění je pro
Máju příliš daleko. Po delší době strávené na cestě se v ní probouzí temná síla,
s níž pak má chuť dělat kůlničku na dříví z čehokoli, co se jí postaví do cesty.
V zájmu sebe i útulné jazykovky raději počkáme, až bude příhodnější chvilka
nebo bližší lokalita v nabídce. Radost nám také udělala ukázková hodina v
jazykové škole Speak&Do vyučující
stylem zážitkové angličtiny s prvky Montessori. Nadchnul mě jejich originální
nápad na dopolední program s rodilými mluvčími v úžasném prostředí na Kampě.
Taková jednodenní dopolední anglická školička. I tady ale budeme muset počkat,
až Mája trochu povyroste a nebude dojíždění takový problém.
Poprvé jsme taky vyzkoušeli anglické divadélko pro děti pořádané jazykovou školou
Kids&Us. Představení bylo určené pro trochu starší děti, než je Mája,
a tak jsem nečekala, že by se u ní setkalo s nějakým úspěchem. V den představení jsme navíc promeškali
kýžený odpolední spánek. Na povrch se tak opět vedrala temná síla a hned u vchodu nastal zuřivý záchvat ve snaze zmocnit se všech (ne jednoho!) balónků nachystaných pro všechny děti. Raději jsme se měli na pochodu, než
nás vykážou. V závěru se ale moudrému tatínkovi podařilo vše zvládnout a Mája se
nechala – stejně jako my – unést zábavnou protagonistkou Ginou v zrzavé paruce.
Vydržela sedět a nehnutě zírat téměř dvacet minut. V metru pak celou cestu imitovala
Ginu, jak telefonuje se svými kamarády:
Helou,
hau á jů?

Protože nám toto pololetí nevyšel žádný kurz s rodilým
mluvčím, přemýšlela jsem, jak to udělat, aby se angličtina netočila jen kolem
mé osoby jakožto mámy. A tak vznikl nápad na nového kamaráda. Už dva týdny si k nám každý večer chodí na čtvrt hodinky pohrát Fred, rodilý mluvčí angličtiny.
Fred je z Maňáskova, ale Mája si myslí, že je živý a opravdový. Zbožňuje ho
od samého začátku. Komunikuje zvlášť s ním a zvlášť se mnou. Odpovídá mu česky,
ale když se jí něco zalíbí, zopakuje to po něm anglicky. Dokonce ho poučuje, co
se smí a co nesmí. A taky rozhoduje, které hračky mu půjčí a které ne. Z jeho
návštěv se pomalu stává rituál. Mája se na jeho příchod vždy pečlivě připraví:
uklidí všechny hračky a pak vybere dvě, tři, které mu ukáže. Já mezitím zavolám
telefonem Fredově mamince a anglicky se s ní domluvím, jestli k nám může její synek přijít. V nestřeženou chvilku Freda vyhrabu ze skříně, nasadím na ruku a
schovám se s ním za venkovní dveře. Fred pak způsobně zazvoní na zvonek. V tu ránu se ozve dupot
dětských bačkůrek a Mája, zajíkající se štěstím, vykřikuje: Fjed! Hačky ukážeš! Hát si budeme!! Uvidíme,
jak dlouho jí nadšení vydrží. Každopádně mě nyní čeká úkol vymyslet nějaký smysluplný
koncept, při kterém se Mája bude něco učit hravě a přirozeně dál.

A jaká je největší změna? Tou jsem já sama překvapená
nejvíc, protože jsem ji vůbec nečekala. Máji pasivní vnímání se tu a tam začalo
probouzet a sama, zcela spontánně si nachází momenty, ve kterých poměrně trefně
používá obraty z naposlouchaných písniček nebo z jiných zážitků. Podělím se s vámi o ty,
které mě pobavily a zahřály u srdce ze všeho nejvíc:
- Podzimní vyjížďka na kole, cestou se stavujeme na oblíbeném místě u prasátka, co bydlí na jednom dvorku v místní zahrádkářské kolonii. Mája natahuje ruku a vykřikuje: Oink! Oink!
- Listujeme si oblíbenou obrázkovou knížkou. Z ničehonic se Mája šibalsky
usměje, ukáže na sušenky namalované v míse a vykřikne: Kukí! Mňam!
- Mája si půjčuje můj telefon a velmi seriózně imituje rozhovor své mámy s maminkou Freda: Helou, hau ár jů?
Jes, jes!
- Mája objevuje na konferenčním stolku novou samolepku s
hvězdičkou a zadumaně pronáší: Tinkl,
tinkl, litl sta...
- Lehám si unaveně na gauč vedle Máji a prosím ji, jestli by
mi nepřečetla pohádku. Mája začne notovat: Á
jů slípin, á jů slípin, bad džo, ding, deng, dong. (z říkanky: Are you sleeping, are you sleeping, brother
John? Morning bells are ringing, morning bells are ringing, ding, dang, dong.)
- Vysazuju Máju na lavici, abych jí obula boty a ona radostně vykřikne:
hampty dampty!!!
- Jdeme ven, Mája nad hlavou zápasí s novým deštníkem. Prší. Z
pod deštníku se ozývá: Rein, rein, gou
ewei.
No, řekněte sami, nestojí to za to?