Nechce se mi věřit, že
se celá ta řádka dní čítající tři měsíce zase rozkutálela do nedohledna jak neposedné
korále z děravé krabičky. Pročítám si poslední, listopadový zápis z Májina
anglického deníku a přemýšlím, co všechno jsme za ty tři měsíce stihli? S čím a
jak jsme si hráli a jestli to nás to vůbec bavilo? Vybavuju si jednotlivé momenty a napadá mě, že je toho
vlastně docela dost, tak proč se o to nepodělit? Snad najdete inspiraci i pro vaše
cizojazyčné hrátky.
Jako první mě napadají
anglické říkanky, nursery rhymes. Ty
se nás drží. Dokonce mi přijde, že jim přikládáme čím dál větší
důležitost. Za těch několik měsíců už jich má Mája naposlouchanou hezkou řádku. Můžeme tedy začít pilovat výslovnost. Až do nedávna jsem jí nevěnovala pozornost, šlo spíše o pasivní nasávání. Poslední dobou ale pozlehounka
začíná sama aktivně produkovat. Pro nezasvěcené poněkud nesrozumitelně. Neopravuju
ji nijak razantně, odradilo by ji to. Raději sama opakuju s přehnaným důrazem, aby
slyšela a vnímala rozdíl. Že incy wincey
spider climbed up the water spout je u nás ici bici pájdr ???? up ???? out zatím neřeším. I v češtině byl
medvěd dlouho mínka a bačkory bačoričky. I v české výslovnosti je a bude stále co pilovat.
O roli říkanek v učení
mateřského i cizího jazyka jsem už načetla kupu věcí. Mají opravdu magickou moc. Brzy jim budu věnovat samostatný příspěvek, ale už teď bych
chtěla vyzdvihnout jejich zásadní klady. Předně přispívají ke zvyšování fonematického
povědomí dítěte (dítě se na základě nich učí rozlišovat jednotlivé zvuky jazyka).
Díky jejich neustálému opakování si také dítě cvičí výslovnost, vnímá rytmus
jazyka a vývoj příběhu – tedy u těch, které příběh mají. Stačí je podpořit
obrazovým doprovodem v knížce nebo na videu. Pomocí říkanek spojených s pohybem
si dítě také cvičí motoriku. Nemluvě o bondingu, který při jejich vyprávění s
dítětem krásně posilujete. Skvělou výhodou také je, že je můžete opakovat pořád
dokola kdykoli a kdekoli.
Osvědčilo se mi Máju
nejprve s říkankou seznámit při běžných opakujících se činnostech doma i venku
(viz
Time For a Rhyme,
Time For a Rhyme 2,
Time For A Rhyme 3) nebo je procvičovat při malování. Objevila jsem báječné omalovánky
se samolepkami a CD, na které nemůžu dopustit. Během vymalovávání s Májou
komunikuju jen v angličtině, navrhuju jí, co
bychom mohly vymalovat apod. Pak ji vybízím k hledání samolepky konkrétního motivu.
Ochotně listuje a vypadá, že rozumí všemu. I tomu, co zůstalo nevyřčeno...
Hlavně když už konečně bude ta samolepka.

Pokračuje i Májino přátelství
s Fredem z Maňáskova a stále více se utužuje. Mája je nadále na vážkách, zda je opravdový,
nebo to neřeší. Jen se nám prodloužily intervaly návštěv, nechodí k nám už každý večer. Snadno by se totiž okoukal, a tak je spíš za odměnu. Nejčastěji
spolu staví kostky nebo si hrají s vkládačkami. Fred je strašná mluvka,
komentuje všechno, co Mája dělá, a stihne toho opravdu dost. Mája ho na oplátku
ráda poučuje. Občas po něm opakuje, ale nejčastěji jen pasivně vnímá. Někdy ale překvapí a uprostřed dne zničehonic použije některou z Fredových hlášek. Nově spolu zkouší i
čtení, oblíbili si úžasnou knížku
Brown
Bear, Brown Bear, What do you see? od Erica Carle. Zatímco Mája přeskakuje
stránky, Fred se rozčiluje, že chce číst popořádku. Mája mu na závěr podle nálady
uštědří políček nebo ho obejme a opusinkuje mu molitanovou tvářičku.
Od ledna jsme také
zařadili první kreslené pohádky. Momentálně u nás frčí Maisy Mouse. Zkoušeli
jsme i Peppa Pig, ale prasátko se nesetkalo s takovou odezvou. Připisuju to
složitějšímu ději i dialogům. Maisy sama o sobě nemluví, pouze krásně britsky intonuje.
Celý příběh je doprovázený sympatickým mužským vypravěčem, který Maisy klade
otázky nebo jednoduchými větami komentuje, co se děje. Připadá mi to skvělé,
jeden hlas, jeden styl. Na YouTube lze vyhledat velkou škálu příběhů, objevila
jsem je i ve francouzštině a předpokládám, že budou k dispozici i v jiných
jazycích. Při pouštění pohádky na Máju zásadně mluvím jen anglicky. Sama si
musí vybrat, který příběh chce. A jelikož nechce ohrozit vysílání, celkem
ochotně vyjmenovává jednotlivé názvy v originále v pořadí, jak je chce pustit:
Meizi ent tjejn (train), Meizi ent džindžlbled (gingerbread), Meizi ent snou (snow), Meizi ent lemejt
(lemonade).
Ani po třech měsících mě nepřestává překvapovat, že nezůstává jen u pasivního vnímání. Že když
chce, umí i aktivně reagovat. Ve vhodnou chvíli, kterou neváhá využít ve svůj prospěch.
Posuďte sami:
- Máme krizi, Mája zlobí.
Vnitřně zuřím a raději odcházím do klidu do jiné místnosti. Po pěti minutách je
všude klid, Mája si tiše hraje, pak ji to přestává bavit a chce se usmířit. Chce
pozornost, a tak zkouší všechno. Potkáváme se na chodbě u botníku, kde máme na zdi nalepenou říkanku Cobbler, cobbler, mend my shoe... Mája vykulí „andělská“ očka, ukáže třícentimetrovým ukazováčkem směr básnička a
pronese: Maminko, kobl, kobl mend ma šů? Jo?
- Při koupání si často
hraje s děrovanými kyblíčky, kterými protéká voda.
Stokrát jsem jí ukazovala, jak teče pramínek a u toho je počítala pořád dokola: jeden, dva, tři... Nikdy to po mně neopakovala. Nebavilo ji to. Asi před
dvěma měsíci sedím na vaně, tupě hledím na zacákanou podlahu a z vany se
suverénně ozývá: wan, tů, thrí... Nevěřím svým uším, nikdy jsem s ní anglicky
nepočítala. Přidávám se: fór, fajv... Odpovědí
je mi ležérní až lehce znuděné: Six, sevn, ejt...(krátká
pauza)... najn, ten... Teprve později mi dochází, že to má z písniček!
- Má dovádivou a chce pozornost.
Začne se hihňat a naznačuje šimrání. Do toho vykřikuje: Mamí, fazi bazi bablbíz (z básničky Fuzzy Buzzy Bumblebees, obdoba naší Vařila myšička kašičku).
- Zase krize. Po chvilce
tiché domácnosti se na usmířenou ptám, jestli už bude v pohodě. Odpovídá
horlivě: Jes, jes, jes!!!
Tak doufám, že budu mít o čem psát i za další tři měsíce ;-)
„Experts in literacy
and child development have discovered that if children know eight nursery
rhymes by heart at the time they're four years old, they're usually among the
best readers by the time they're eight“. Fox, M. (2001): Reading Magic
Štítky: Májin anglický deník