Také tak často, když se mluví o
cizích jazycích a malých dětech, slýcháváte věty typu:
„
Nechceme své dítě cizím jazykem plést, když ještě neumí ani pořádně česky...“,
„
Na učení jazyků má času dost,
nebudeme ho zatěžovat už teď...“,
„
Nevíme,
jak na to, bojíme se, abychom něco nepokazili, když nejsme rodilí mluvčí...“?
Já tedy ano. Pokusila jsem se nad tím zamyslet a napadlo mě hned deset důvodů, proč bychom se bát neměli. Naopak.
Raná expozice cizím jazykům v naší zemi ještě není běžné téma, a tak se na ni jako na každou novinku dívají lidé s
nedůvěrou. Přitom se mnohdy u těchto výroků jedná o ničím nepodložené mýty, o
kterých jsem již podrobněji psala
zde. Ano, malé děti bychom neměli nutit
systematicky se učit, natož zatěžovat výukou, s tím nelze než souhlasit. Pojďme
si ale vysvětlit pojem
učení. Speciální
pedagog a psycholog David Čáp tento pojem definuje jako
proces získávání zkušeností a utváření jedince v průběhu života. V
širším slova smyslu jej podobně definují i Kusák s Dařílkem ve svém díle
Pedagogická psychologie; v užším slova
smyslu jej ale chápou jako
záměrnou a
systematickou činnost zaměřenou na osvojování vědomostí, dovedností, postojů a
návyků (tj. jako činnost typickou pro
školní proces). Učení má tedy dvě podoby, jednu přirozenou, kdy člověk
nasává poznatky tak, jak mu je život přináší; druhou organizovanou, systematickou,
která je zpravidla ohraničena pevně daným rámcem.
Mluvím-li o rané expozici cizím jazykům, mám na mysli právě tu první rovinu významu, tedy nenásilné a
přirozené zakomponování cizího jazyka do každodenního života malých dětí. A k
tomu ještě doplňuji další důležitý komponent: HRAVOST a POZITIVNÍ, RESPEKTUJÍCÍ
prostředí. Pokud cizí jazyk a jeho učení nastavíte tímto způsobem, nevidím
sebemenší důvod, proč nezačít co nejdříve. Dokonce si myslím, že to jde a je
vhodné klidně už od zavinovačky.
Proč? Jen tak „zfleku“ mě teď
napadá hned deset důvodů:
1) Kdy víc bude mít vaše dítě čas
si v klidu a bezpečí domova s mámou a tátou hrát, než právě během prvních tří
let svého života?
2) Kdy víc na to budete mít čas
vy?
3) Na mateřské a rodičovské dovolené trávíte s dítětem spoustu času. Hrajete si všemožnými způsoby, proč tedy hraní nezpestřit o cizí jazyk? Prostě
ho jen přirozenou formou zařadíte do každodenního života tak, aby si na něj dítě zvyklo jakoby mimochodem. Otevřete tak mysl nejen dítěti, ale i
sobě, věřte mi. Výzkumy často hovoří o tom, že děti exponované od útlého věku
více než jednomu jazyku bývají kreativnější, mají otevřenější mysl a větší
pochopení pro cizí kultury. Pro ambicióznější rodiče: ano, dosahují i lepších
akademických výsledků.
4) Po nástupu do školky dítě
začíná silně formovat okolí. Okolí je jeden z nejdůležitějších signálů pro
dítě. Říká mu, jak se má utvářet, co je a co není „v normě“ u ostatních
vrstevníků. Pokud začnete s cizím jazykem doma v tomto věku, nebude to tak
snadné, protože dítě už je několik let navyklé poslouchat písničky, říkat říkanky,
číst knížky a sledovat pohádky v češtině. Ostatně, dělají to tak i jeho
kamarádi ze školky. Je-li pro něj mnohem jednodušší všechno dělat v češtině, proč
by si mělo život komplikovat něčím, co vyžaduje větší úsilí?
5) V dnešní době mnohé školky
nabízí doplňkové hodiny cizího jazyka, většinou angličtiny. Pokud jsou hodiny
koncipované hravou formou, jsou skvělé a určitě byste své dítě do takového
kurzu měli přihlásit. Navíc v kolektivu se jim lépe nasávají získané poznatky. Ale
pamatujte, že je to spíše taková třešinka na dortu, která dítě výrazně
pozitivně nepoznamená. Přeci jen půl hodinka, hodinka týdně je téměř k ničemu,
pokud vy sami nebudete dítě dále v tomto směru denně podporovat a rozvíjet.
6) Po nástupu do školy začíná
spousta povinností, které dítě doposud vůbec nemělo. Tempo dnešní společnosti
je vysoké, rostou i nároky na to, co dítě má umět. Někdy se až nestačím divit,
kolik úkolů domů nosí školou povinné děti mých známých a přátel, čím vším jsou
zaveleni. Cizí jazyk se stává jedním z mnoha úkolů, pro mnohé není zábavou, ale
další povinností.
7) Cizí jazyky na školách jsou
jen dalšími předměty z celé řady. Jsou koncipovány stejně pro všechny děti. Škole a
osnovám je jedno, jestli Pepíčka baví všechno kolem vlaků a Aničku zas nebaví
nic jiného než koně. V učebnicích tato témata nejsou, maximálně velmi okrajově.
Doma si ale můžete vytvořit vlastní svět, šitý přesně na míru vašeho dítěte. Můžete
si pořídit takové knížky, jaké se líbí právě vašemu Pepíčkovi nebo Aničce, zpívat písničky, které
jsou o koních a mašinkách, vybrat si aktivitu pořádanou v cizím jazyce, která
vyhovuje jejich zálibám. Na
FB stránkách tohoto blogu najdete spoustu tipů na
podobné jednorázové cizojazyčné akce.
8) Dotace cizojazyčné výuky na
státních školách se zlepšily, i tak ale nečekejte zázraky. Ne každá škola má
kvalitní, zkušené učitele, ne každé dítě školní angličtina baví. Rodiče mnohdy
volí cestu soukromé výuky a jazykových škol. To je skvělé – jejich kvalita se
hodně zlepšila, zohledňují věk dětí a jejich odlišné potřeby, používají moderní
metody. Mnohdy mají k dispozici rodilé mluvčí. Ověřte si kvalitu jazykové školy
a dítě na kurz přihlaste. Bude to pro něj vítané zpestření. Ale ani tady to
nestačí. Dovedu si představit, že do kurzu bude dítě chodit jednou, dvakrát
týdně. A co ty zbylé dny, co víkendy, svátky, prázdniny? Tak jako tak to bude
na vás, jak dítě budete motivovat – zkuste se třeba inspirovat v článku
Jednou týdně je prostě málo.
9) Cizí jazyk by neměl být
povinností, dalším z řady předmětů, které se dítě musí naučit. Neměl by dítě brzdit na úkor jeho jiných zájmů, na které už
pak přes školní povinnosti není čas. Měl by pro něj být přirozený jako život sám.
10) Poslední z důvodů, které zde
uvádím, je spíše takovou třešničkou na dortu. Je vědecky prokázáno, že děti,
které jsou cizímu jazyku exponovány v dostatečné míře od narození, mají
schopnost v pozdějším věku mluvit přirozeným přízvukem stejně jako rodilí
mluvčí. Po devátém měsíci života tato schopnost výrazně klesá, až postupně zcela
zmizí. Toto platí především pro děti bilingvní. (Více se dozvíte v
článku o práci jedné z nejuznávanějších současných
psycholingvistek, prof. Patricii Kuhnové). Moje dvouapůlletá dcera Mája sice bilingvní
není, ale od mala má dostatečný přísun angličtiny v mluvené podobě a mně samotnou
někdy překvapí, jak krásně některá slova vyslovuje. Vnímá slova a věty odděleně
od českého jazykového systému a české výslovnosti, nemá potřebu výslovnost
pasovat na české hlásky tak, jako to dělají děti starší.
Zapojit cizí jazyk do
každodenního života přirozenou a hravou formou vůbec nestojí tolik úsilí, kolik
by se mohlo na první pohled zdát. Chce to jen vytrvalost a musí vás to bavit.
Dítě může zpočátku „nové nastavení“ odmítat, ale buďte trpěliví a zkoušejte
nové a nové věci, dokud si to nesedne. Nezapomeňte, že si musíte hrát. Nevíte
jak na to? Zkuste si pročíst úvodní články, které jsou v záložce „
Jak si začít hrát v novém jazyce“. Další tipy a novinky pak sledujte nejen na blogu ale i na
Facebooku.
To have another language is to possess another soul.
Charlemagne
Štítky: Jak si začít hrát v cizím jazyce, Trochu teorie